COMPTINES 2014-2015



 RECITAL DE CHANSONS TRADITIONNELLES ET NURSERY RHYMES.



CURRICULUM INTEGRADO


Áreas


Contenidos

Competencias

L1:
LENGUA

L2:
FRANCÉS

L3:
INGLÉS







MAT



CC SS


  • Características de las canciones tradicionales.
  • Vocabulario propio de estas canciones. Ortografía correcta.
  • Dicción y pronunciación. Ritmo y musicalidad.
  • Textos de la tradición oral.




  • Números de sílabas de las canciones.


  • El folklore y la tradición oral.

1. Comunicación lingüística: Audición y repetición. Entonación, pronunciación, ritmo. La canción tradicional.

2. Competencia matemática: Contar las sílabas de las canciones.
3. Competencia en el conocimiento y la interacción del mundo físico: pequeña reflexión sobre las canciones populares de las diferentes lenguas estudiadas.
4. Tratamiento de la información y competencia digital: Ver las comptines en el blog de la clase para recibir información, comunicarse y practicar las canciones.
 5. Competencia Social y ciudadana: Se agrupan por equipos, eligen y preparan su canción con puesta en escena.
6. Competencia cultural y artística: Cantar en público y perder el miedo escénico.
7. Competencia para aprender a aprender: Crear sus propios bailes y coreografías en  las diferentes lenguas estudiadas.

8. Autonomía e iniciativa personal: Aprender a buscar información y a poner en escena una canción relacionándola con el mensaje. 



PROYECTO INTERDISCIPLINAR



OBJETIVOS

  1. Comprender canciones, comptines y Nursery Rhymes no sólo sencillas sino también más complejas.
  2. Establecer vínculos entre las distintas tradiciones populares en los dos idiomas así como en el propio.
  3. Mejorar la dicción y la pronunciación.
  4. Fomentar el gusto por la cultura popular.
  5. Memorizar canciones según las capacidades.
  6. Practicar el ritmo, la gestualidad y la musicalidad.
  7. Aprender a cantar en público, proyectar la voz, representar con gestos las acciones que se cantan y perder el miedo escénico.
  8. Manejar el blog de la clase para recibir información y comunicarse entre todos.

DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO FINAL

Se plantea esta actividad para los alumnos de 2º ESO de la sección bilingüe para conocer las canciones infantiles y las tradicionales que forman parte de la cultura popular de ambos países, para fomentar la correcta pronunciación de las palabras para que sean comprendidos así como el ritmo adecuado y la expresión gestual. Hay 7 canciones en inglés y 14 en francés algunas representadas teatralmente con la vestimenta adecuada. En ambas lenguas se trabajará previamente como actividad de clase organizando a los alumnos por grupos.
El resultado final será un recital de canciones tradicionales en francés e inglés en las clases de la sección bilingüe de 1º, 3º, 4º ESO y Francés 1er idioma en Bachillerato.


TAREAS INDIVIDUALES POR ÁREAS


ÁREAS


ACTIVIDADES

LENGUA
ESPAÑOLA

FRANCÉS

INGLÉS



MATEMÁTICAS




CIENCIAS SOCIALES

  • Explicación de las características de la canción tradicional en las tres lenguas estudiadas.
  • Visualización y escucha de canciones tradicionales en pizarra digital o a través del blog.
  • Elección de canciones y organización por equipos.
  • Trabajo de entonación, pronunciación, ritmo, memorización y puesta en escena de las canciones elegidas.
  • Recital en la propia clase ante sus compañeros.
  • Recital en las diferentes clases de francés primer idioma.
  • Contar el número de sílabas de los versos.
  • Importancia del flocklore y la tradición oral en la cultura de un país.



AGRUPAMIENTOS, TEMPORALIZACIÓN Y MATERIALES

Esta tarea se desarrolla durante el primer trimestre.
ACTIVIDAD
AGRUPAMIENTO
ESPACIO
TIEMPO

MATERIAL

1. Características de la canción tradicional. Visualización de ejemplos. Elección por grupos.
Gran grupo
Aula
Una sesión por cada lengua.
Pizarra digital o reproductor de CD. Fotocopias, cuaderno del alumno.

2. Trabajo de la entonación, ritmo, pronunciación y puesta en escena.
Pequeño grupo, individual
Aula y casa
Dos sesiones y tiempo en casa
Ordenador personal, pizarra digital.
3. Contar el número de sílabas de los versos
Gran grupo
Aula
Una sesión
Pizarra digital. Cuaderno del alumno
4. El folklore y la tradición oral.
Gran grupo
Aula
Una sesión
Pizarra digital.
Cuaderno del alumno
5. Recital en la propia clase y ante otras clases
Pequeño grupo / gran grupo
 Clases bilingües de 1º, 3º y 4º de ESO y 1º Bto. 1er idioma.
4 sesiones

Reproductor de CD.



CRITERIOS DE EVALUACIÓN

v     Comprende textos populares de forma global.
v     Pronuncia con corrección y canta con la entonación y el ritmo adecuados.
v     Memoriza correctamente la canción.
v     Participa activamente.
v     Relaciona las características de las canciones en las distintas lenguas.
v     Aprecia y valora el ritmo y la musicalidad.
v  Se desenvuelve con soltura ante un público.


ANEXOS:

SELECCIÓN DE “NURSERY RHYMES” EN INGLÉS

Oh Susannah!
The Indians.
The Old Man.
Itsi Bitsi Spider.
Jack and Jill.
Where is Thumbckin
Twinkle.

SELECCIÓN DE COMPTINES EN FRANCÉS

La mère Michel
Frère Jacques
Au clair de la lune
Il était un petit naviere
Alouette
Dansons la capucine
1, 2, 3 nous irons dans les bois
Pomme de reinette et pomme d’api
Les petits poissons dans l’eau
Promenons-nous dans le bois
Mon petit lapin
Tourne tourne petit moulin


No hay comentarios:

Publicar un comentario